Listen to the article
Journée franco-grecque dans la cité phocéenne. Descente du boulevard d’Athènes en sortant de la gare, puis direction le Vieux-Port de Massilia pour grimper dans la Citadelle. Face à la Méditerranée et au mistral, la cour du Fort Saint-Jean constitue un cadre idéal pour écouter la chanteuse Dafné Kritharas, qui a franchi un cap avec son troisième album, Prayer & Sin. « Prière et péché », une inversion de la rédemption et de la faute. La sauvageonne, à la fois exaltée et farouche, a réalisé elle-même la typographie sur la pochette, d’une écriture écorchée, comme des lettres gravées au canif sur l’écorce d’un arbre.
Son concert clôturait avec ferveur, le 19 octobre, la deuxième édition du Salon du livre métropolitain, consacré à la Grèce et ouvert par le cinéaste Costa-Gavras, autre artiste à la double nationalité. Les deux pays sont en effet à l’honneur dans le tour de chant de Dafné Kritharas puisque la langue hellénique fait désormais place au français. Ainsi de Deux anges, deux amis (adaptation de To Tango tis Nefelis, de la chanteuse grecque Haris Alexiou, sur une musique de la Canadienne Loreena McKennitt) ou d’Alfonsina (d’après les Argentins Ariel Ramirez et Félix Luna), deux douceurs à la guitare sèche qui n’auraient pas dépareillé chez Françoise Hardy.
Il vous reste 86.66% de cet article à lire. La suite est réservée aux abonnés.









18 commentaires
Le Fort Saint-Jean, cadre idéal pour un concert avec une chanteuse aussi intense que Dafné Kritharas.
Le mistral ajoutant une touche dramatrique à la performance.
Est-ce que la chanteuse continue de se produire dans d’autres villes pour promouvoir son album ?
Si ce n’est pas le cas, cela serait dommage car son talent mérite d’être partagé.
Pourquoi la chanson Deux anges, deux amis est-elle en français alors que l’originale est en grec ?
Un choix artistique pour toucher un public plus large, probablement.
Le Salon du livre métropolitain met en lumière la richesse culturelle des deux pays.
Costa-Gavras a parfaitement ouvert l’événement, symbolisant ce lien franco-grec.
La combinaison des influences musicales grecques, canadiennes et françaises est fascinante.
Dafné Kritharas montre une grande diversité dans ses inspirations.
Un bel exemple de fusion culturelle entre la France et la Grèce à travers la musique. Dafné Kritharas réussit à capturer l’essence des deux nations dans son œuvre.
Absolument, sa musique transcende les frontières et offre une harmonie envoûtante.
Intéressant de voir comment la langue hellénique s’intègre naturellement dans des chansons françaises.
Dafné Kritharas surpasse les attentes avec Prayer & Sin, un album audacieux et innovant.
La pochette seule est déjà une œuvre d’art.
La typographie de l’album évoque une profondeur rare.
Un concert comme celui-ci rappelle l’importance de la culture pour rassembler les peuples.
Tout à fait, la musique est un langage universel.